Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
langh25
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - langh25
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
4 sonuçtan 1 - 4 arası sonuçlar
1
180
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!
Tamamlanan çeviriler
It would have been better for me...
Det hadde vært mye bedre hvis
56
Kaynak dil
dikt
ruke mi nediraj, srce mi ne trazi, koliko me volis iskrenoi mi kazi
Tamamlanan çeviriler
dikt
1